Matthew 7:7
ACVI(i)
7
G154
V-PAM-2P
αιτειτε
Ask
G2532
CONJ
και
And
G1325
V-FPI-3S
δοθησεται
It Will Be Given
G5213
P-2DP
υμιν
You
G2212
V-PAM-2P
ζητειτε
Seek
G2532
CONJ
και
And
G2147
V-FAI-2P
ευρησετε
Ye Will Find
G2925
V-PAM-2P
κρουετε
Knock
G2532
CONJ
και
And
G455
V-2FPI-3S
ανοιγησεται
It Will Be Opened
G5213
P-2DP
υμιν
To You
Clementine_Vulgate(i)
7 { Petite, et dabitur vobis: quærite, et invenietis: pulsate, et aperietur vobis.}
WestSaxon990(i)
7 [Note: Ðys godspel sceal to gang-dagon. Petite et dabitur uobis querite et inuenietis. A. ] Biddaþ & eow bið geseald. seceaþ & ge hit findaþ. cnuciað. & eow biþ ontyned;
WestSaxon1175(i)
7 Byddeð. & eow beoð ge-seald. secheð. & ge hit findeð. cnokieð. & eow beoð untynd.
DouayRheims(i)
7 Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
KJV_Cambridge(i)
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Living_Oracles(i)
7 Ask, and you shall obtain; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you.
JuliaSmith(i)
7 Ask, and it shall be given you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.
JPS_ASV_Byz(i)
7 Ask, and it shall be given you, seek, and ye shall find, knock, and it shall be opened unto you;
Twentieth_Century(i)
7 Ask, and your prayer shall be granted; search, and you shall find; knock, and the door shall be opened to you.
JMNT(i)
7 "Be habitually requesting (or: Keep on asking), and it (or: He) will proceed being given to (or: for; in) you people. Be habitually seeking (or: Keep on searching and trying to find), and you folks will repeatedly find. Be repeatedly (or: Keep on) knocking, and it (or: He) will habitually be opened up to (or: for; in) you.
Luther1545(i)
7 Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
Luther1912(i)
7 Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
ArmenianEastern(i)
7 Խնդրեցէ՛ք Աստծուց, եւ նա կը տայ ձեզ, փնտռեցէ՛ք եւ կը գտնէք, բախեցէ՛ք, եւ կը բացուի ձեր առաջ.
Indonesian(i)
7 "Mintalah, maka kalian akan menerima. Carilah, maka kalian akan mendapat. Ketuklah, maka pintu akan dibukakan untukmu.
Lithuanian(i)
7 “Prašykite, ir jums bus duota, ieškokite, ir rasite, belskite, ir bus jums atidaryta.
ManxGaelic(i)
7 Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: cronk-jee, as yiow shiu fosley.
UkrainianNT(i)
7 Просїть, то й дасть ся вам; шукайте, то й знайдете; стукайте, то й відчинить ся вам: